2015. december 25., péntek

Mr. Siro - Lắng Nghe Nước Mắt

Sokat gondolkodtam rajta, hogy mit is kéne elsőként megosztanom veled ezen a blogon, végül pedig erre a vietnami dalfordítására esett a választásom. Még régen bukkantam rá facebookon és már első hallgatásra is beleszerettem annak ellenére, hogy egy szót sem értettem belőle. Végül elkezdtem keresgélni angol fordítás után, amit meg is találtam, habár az illető még igencsak az elején járt a tanulmányainak, mert sajnos elég sok nyelvtani hibába ütköztem, ami megnehezítette a fordítást. Sőt, még egy szóeltévesztést is észrevettem, ami megmagyarázta, hogy miért volt néhány helyen kicsit értelmetlen a mondat. Viszont szerintem még így is lejön a dal lényege, és habár ezzel a poszttal valószínűleg nem sikerül elérnem azt a színvonalat, amit a későbbiekben nyújtani szeretnék, ezért a dalért simán megérte, mert gyönyörű és garantáltan könnyeket csal az ember szemébe.
A dal alá több videót is betettek, de nekem ez a kettő a lett a kedvencem, hiszen tökéletesen passzolnak a szomorkás hangulatához.




Hallgass a könnyekre

Sírva találtam rád a reggel
És gyorsan letöröltem a könnyeidet
Tudom, hogy nem kéne látnunk egymást
Mert neked már van egy szeretőd

Viszlát, én jól vagyok... Kérlek, ne aggódj miattam
Ne legyél szomorú amiatt, amin keresztül mentünk
Tudom, hogy még gondoskodni fogok rólad
Még ha semmi is vagyok

Volt néhány könnyes búcsúnk
Mikor elfogadtuk az életet a másik nélkül
Ahogy az élet nem tud létezni a Földön a Nap nélkül
Én is csak szótlanul tudtam bámulni rád, mikor hátat fordítottál

Összeszorult a szívem, mikor arra gondoltam, soha többé nem látjuk egymást
Senki nem lehet elég szerencsés, hogy megtalálja az igaz szerelmet
Ahogy mi is megtaláltuk egymást
És aztán a házasságba pazaroltuk a hitünk

Miért hagytuk el egymást,
Mikor rájöttünk már, hogy még mindig szeretjük egymást?

Még mindig egymást mellett állunk, de könny folyik a szemeidből
Miért nem vidít fel és hagy stabilan állni?
Mostantól nem sokáig leszünk együtt már
Nem szeretjük többé egymást
Muszáj... elfelejtenünk mindent

Hazudhatsz nekem a szavaiddal
De a szemeid képtelenek a hazugságra
Nincs rossz és jó a szerelemben
Hagyd, hogy a szíved összekeveredjen(?)

Volt néhány könnyes búcsúnk
Mikor elfogadtuk az életet a másik nélkül
Ahogy az élet nem tud létezni a Földön a Nap nélkül
Én is csak szótlanul tudtam bámulni rád, mikor hátat fordítottál

Összeszorult a szívem, mikor arra gondoltam, soha többé nem látjuk egymást
Senki nem lehet elég szerencsés, hogy megtalálja az igaz szerelmet
Ahogy mi is megtaláltuk egymást
Miért hagytuk el egymást,
Mikor rájöttünk már, hogy még mindig szeretjük egymást?

Volt néhány könnyes búcsúnk
Mikor elfogadtuk az életet a másik nélkül
Ahogy az élet nem tud létezni a Földön a Nap nélkül
Én is csak szótlanul tudtam bámulni rád, mikor hátat fordítottál

Összeszorult a szívem, mikor arra gondoltam, soha többé nem látjuk egymást
Senki nem lehet elég szerencsés, hogy megtalálja az igaz szerelmet
Ahogy mi is megtaláltuk egymást

Miért hagytuk el egymást,
Mikor rájöttünk már, hogy még mindig szeretjük egymást?

Mostantól... nem sokáig leszünk együtt már...
Nem szeretjük többé egymást...


Neked hogy tetszett? A két videó közül melyik hatott meg jobban? Esetleg már összefutottál vele máshol? Ha van valamilyen észrevételed/javaslatod a fordítással kapcsolatban, azt nagyon megköszönném, ha megosztanád velem.

Nincsenek megjegyzések:

Megjegyzés küldése